• <sup id="2mmm8"><delect id="2mmm8"></delect></sup>
  • <small id="2mmm8"></small>
  • <nav id="2mmm8"></nav>
  • <cite id="2mmm8"><rt id="2mmm8"></rt></cite>
  • 国产人成午夜免电影费观看,无码一级做a爱视频全过程,亚洲高清国产a在,日本韩国欧美在线另类不卡

    ホーム>フォトギャラリー
    m.oemhzp.com | 15. 03. 2017

    レポート:全人代“部長(zhǎng)通路”の現(xiàn)場(chǎng)業(yè)務(wù)チーム

    タグ: 両會(huì) 部長(zhǎng)通路 現(xiàn)場(chǎng)

    人民大會(huì)堂の北門には、100メートルの“部長(zhǎng)通路”がある。毎年全人代の時(shí)期になると、部長(zhǎng)たちがここで國(guó)民の関心事を語(yǔ)る。メディア記者にとって、必ずおさえなければならない場(chǎng)所である。

    2014年以前、“部長(zhǎng)通路”ではしばしば、記者団が部長(zhǎng)たちを取り巻き、追いかける狀況だった。そして毎年、部長(zhǎng)の前を陣取る數(shù)名の記者がネット上で注目されていた。2014年以降になると、全人代ニュースセンターは専門業(yè)務(wù)チームを作り、記者の事前アポや現(xiàn)場(chǎng)での部長(zhǎng)直接取材を手助けするようになった。李克強(qiáng)首相は2016年、現(xiàn)代の政府は常に國(guó)民の関心に対して迅速に答える必要があり、各部門は社會(huì)と密接な交流を維持する必要があるとし、部長(zhǎng)たちに対し積極的に記者の質(zhì)問(wèn)に答えるように指示した。そこから“部長(zhǎng)通路”は、徐々に政府が認(rèn)めるメディア交流のプラットフォームになっていった。2017年の両會(huì)では、2017年3月12日までに40名の部長(zhǎng)や責(zé)任者が“部長(zhǎng)通路”で記者の取材に答えている。“部長(zhǎng)通路”で取材に応じた部長(zhǎng)の數(shù)は史上最多となった。

    “部長(zhǎng)通路”の専門業(yè)務(wù)チームは7人で構(gòu)成される。彼らは全人代の各単位が臨時(shí)で選抜した「精鋭部隊(duì)」だ。チームリーダーの朱恒順氏はかつて、両會(huì)の記者団の一人だった。両會(huì)の期間、彼は“部長(zhǎng)通路”の取材現(xiàn)場(chǎng)を仕切り、しばしば部長(zhǎng)たちを記者のマイクの前まで促し、記者たちの鋭い質(zhì)問(wèn)に答えるように促す。殘る6人の役割も明確だ。現(xiàn)場(chǎng)で部長(zhǎng)を“おさえる”係、取材の順番を手配する係、取材に応じた部長(zhǎng)を取材エリアへ誘導(dǎo)する係、取材エリアの秩序を維持する係などだ。部長(zhǎng)が列席する全體會(huì)議が始まる前と終わりが、“部長(zhǎng)通路”が最もにぎやかになる時(shí)間だ。現(xiàn)場(chǎng)業(yè)務(wù)チームが最も忙しくなる時(shí)間でもある。

    このシステムが有効に成立した背景には、全人代ニュースセンター業(yè)務(wù)スタッフと関連単位の不斷の努力がある。今年の両會(huì)でも、各部長(zhǎng)が取材に応じるかなり前から、全人代ニュースセンターは記者と部長(zhǎng)に対し、様々な意思疎通を図ってきた。まず電話を通じて各部門の責(zé)任者に取材意向を?qū)い汀⑷〔臅r(shí)間や取材の順番を調(diào)整してきた。同時(shí)に、ウィチャットのアカウントを通じて記者からの質(zhì)問(wèn)を収集し、記者が短い取材時(shí)間で最大の効果を挙げられるようにした。

    「中國(guó)網(wǎng)日本語(yǔ)版(チャイナネット)」2017年3月15日

    1   2   3   4   5   次へ  


     

    コメント

    コメント
    名前
    最新コメント (0)

    国产人成午夜免电影费观看
  • <sup id="2mmm8"><delect id="2mmm8"></delect></sup>
  • <small id="2mmm8"></small>
  • <nav id="2mmm8"></nav>
  • <cite id="2mmm8"><rt id="2mmm8"></rt></cite>